Hola, Urraca. Me gusta mucho la idea. SELECCIONADA.
Solo tengo una duda con el personaje de Roberto. En la parte “pandémica” es un chico que ayuda a la anciana, pero también cena repasando “nuestra” colección de cine clásico. Eso me da una idea de convivencia y de familiaridad de un matrimonio. En mi imaginación, son dos personajes distintos: el joven que después escucha música electrónica y el marido de la narradora que ahora se encuentra con la azafata. Todo eso desatado por la palabra “nuestra”. Si dijera “mi colección” podría ser perfectamente el mismo personaje que ahora tiene un romance con Vanessa.

Hay cuatro aes seguidas “a salir a las ocho a aplaudir a…”
San Pablo habría que escribirlo en español, porque tiene traducción conocida, o bien correctamente en portugués (São Paulo).
En Argentina no se usa “picardías”, aunque deduzco que se trata de lo que aquí llamamos “baby doll” y se entiende de qué se trata.
Espero tu nueva versión en mi correo. Saludos.
Mónica Brasca
15 de October de 2022 / 08:39
Nuestra mejor versión 14 de October de 2022 / 08:13
Urraca
Taller 15 de October de 2022 / 08:39
Mónica Brasca
 

Para poder escribir en la Marina, tienes que registrarte como usuario o ingresa.