Taller
Pues resulta que desarmador también es un mexicanismo, cosa a la que no le veo problema, porque lo bello del idioma está en su riqueza. Sí he encontrado sin problemas su significado en el diccionario, cosa que no me ocurrió con "cuchillo hechizo". El problema es que me fascina esa denominación, cuchillo hechizo es una metáfora maravillosa y me da pena que desaparezca de la mini. Bastaría con una pequeña anotación que explicara que "cuchillo hechizo" es un desarmador, o un destornillador, como decimos aquí en España. Podrías incluso llevarla al título. O no, como prefieras, pero mantenla, por favor. Te prometo que la próxima versión será la definitiva.
Elisa A.
21 de March de 2020 / 09:38
21 de March de 2020 / 09:38
Para poder escribir en la Marina, tienes que registrarte como usuario o ingresa.